【出師表的原文譯文】《出師表》是三國時期蜀漢丞相諸葛亮在北伐曹魏之前,向后主劉禪所上的一篇奏章。文章表達了諸葛亮對國家的忠誠、對君主的忠告以及對北伐的決心。本文將對《出師表》的原文進行整理,并附上對應的譯文,便于讀者理解其內容與情感。
一、
《出師表》全文共七百余字,語言莊重懇切,情感真摯,體現了諸葛亮“鞠躬盡瘁,死而后已”的精神。文章內容主要分為以下幾個部分:
1. 回顧歷史,表達忠誠:諸葛亮回顧自己受劉備三顧之恩,誓死效忠。
2. 分析當前形勢:指出朝廷內部存在的問題,如“親賢臣,遠小人”等。
3. 提出治國建議:強調賞罰分明、任用賢才的重要性。
4. 表明北伐決心:表示將親自率軍北伐,完成先帝未竟之業。
5. 臨別叮囑:勸勉后主劉禪要勤政愛民,不可懈怠。
通過這篇奏章,諸葛亮不僅表達了對國家的責任感,也寄托了對后主的期望和對未來的擔憂。
二、原文與譯文對照表
| 原文 | 譯文 |
| 先帝創業未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此誠危急存亡之秋也。 | 先帝(劉備)開創大業未完成一半就中途去世,如今天下分裂為三國,益州(蜀地)疲憊困乏,這真是生死存亡的關鍵時刻。 |
| 然侍衛之臣不懈于內,忠志之士忘身于外者,蓋追先帝之殊遇,欲報之于陛下也。 | 但是侍奉皇帝的臣子們在朝中不懈努力,忠心耿耿的將士在外奮不顧身,都是因為追念先帝的特殊恩遇,想要報答陛下。 |
| 今有司議者,皆言可以出師。臣本布衣,躬耕于南陽,茍全性命于亂世,不求聞達于諸侯。 | 現在有關官員都說可以出兵北伐。我本來是個平民,在南陽種田,只求在亂世中保全性命,不求在諸侯中揚名。 |
| 先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顧臣于草廬之中,咨臣以當世之事,由是感激,遂許先帝以驅馳。 | 先帝不因我身份低微而輕視我,親自屈尊三次到我的草廬中拜訪,詢問天下大事,因此我深感感動,于是答應為先帝奔走效勞。 |
| 受命以來,夙夜憂嘆,恐托付不效,以傷先帝之明。 | 自從接受任命以來,日夜憂慮嘆息,擔心不能完成任務,損害了先帝的英明。 |
| 今南方已定,兵甲已足,當獎率三軍,北定中原,庶竭駑鈍,攘除奸兇,興復漢室,還于舊都。 | 如今南方已經平定,兵力充足,應當激勵三軍,北伐中原,盡我所能,鏟除奸邪,復興漢室,回到原來的都城。 |
| 此臣所以報先帝而忠陛下之職分也。 | 這就是我用來報答先帝、盡忠陛下的職責所在。 |
| 愿陛下托臣以討賊興復之效,不效,則治臣之罪,以告先帝之靈。 | 希望陛下把討伐敵人、恢復漢室的重任交給我,如果不能成功,就請治我的罪,以告慰先帝的在天之靈。 |
| 若無興德之言,則責攸之、祎、允等之慢,以彰其咎。 | 如果沒有好的建議,就責怪費祎、董允等人辦事不力,來顯示他們的過失。 |
| 陛下亦宜自謀,以咨諏善道,察納雅言,深追先帝遺詔。 | 陛下也應該自己謀劃,征求良策,采納正直的言論,深切追念先帝的遺詔。 |
三、結語
《出師表》不僅是諸葛亮對國家命運的深刻思考,更是他對后主劉禪的殷切期望。文章情感真摯,語言樸實,至今仍被廣泛傳誦,成為古代散文中的經典之作。通過閱讀與理解《出師表》,我們不僅能感受到諸葛亮的忠誠與智慧,也能體會到古人對家國情懷的執著追求。


